Sektörde sabit çeviri fiyatları bulmak zordur, zira bu tarifeler çeviri hizmetinin yapısına göre değişim göstermektedir. Bu yazıda hem çeviri fiyatları konusuna değinilecek, hem çeviri fiyat hesaplama nasıl yapılır anlatılacak, hem de size ihtiyacınıza özel çeviri fiyatları alabileceğiniz yetkin bir şirket önerilecek.
Yapay Zeka ve Çeviri Fiyatları
Makine çevirisi profesyonel dünyaya giriş yaptı bile, çeviri hizmetlerinde makine çevirisi algoritmalarının avantajlarından yararlanan çeviri şirketleri zamandan tasarruf ediyor. Önemli olan, makine çevirisini insan gücüyle birleştirip daha etkili çeviriler ve her iki tarafı da mutlu edecek çeviri fiyatları elde edebilmek. Elbette yapay makine ve zeka çevirisi her fiyat aralığında kullanılabilir. Ancak yüksek fiyat aralığında görülen yüksek katma değere sahip insan çevirisinin kalitesi ile yapay zeka çevirisinin kalitesi arasında dile bağlı olarak hala %20-30 fark bulunuyor. Bu fark göze küçük gelebilir ancak profesyonel ve riskli durumlarda hayati önem teşkil edebilir. Bu çeviri fiyatları aralıkları düşünüldüğünde, yapay zeka çevirisi kullanarak sonradan düzenleme kullanmaktansa, yüksek vasıflı bir çevirmene en baştan çeviri yaptırmak genellikle daha verimlidir. Zira, yapay zeka çevirisi müşterilerin daha çok zaman ve para kaybetmesine neden olabilmektedir. Başka bir deyişle, yüksek fiyat aralığındaki fiyat düşüşü yapay zeka çevirisinden değil, çeviri sektörüne yeni girenlerin yükselişinden kaynaklanan saf fiyat rekabetinden kaynaklanmaktadır denebilir.
Yapay zeka çevirisinin artık herkes tarafından kolayca kullanılabilir hale gelmesiyle birlikte, bazı müşteriler "Yapay zeka makine çevirisini kullanalım ve bir çeviri bürosuna sormadan redaksiyonu şirket içinde yapalım" diye düşünüyor olabilir. Ancak şirket içinde çeviri yaparken, redaksiyonu yapan kişinin uygun uzmanlığa sahip olup olmadığını ve işi şirket içinde yapmanın zaman ve işçilik maliyetlerinin bir çeviri şirketine yaptırmaktan önemli ölçüde daha avantajlı olup olmadığını göz önünde bulundurmak önemlidir.
Bu nedenle, yapay zeka çevirisi çağında, gerçek çeviri fiyatları belirlemek için aşağıda açıklanan çeviri fiyat oranlarını kontrol etmek ve aynı zamanda ihtiyaçlarınızı karşılayabilecek hizmetleri sağlayabilecek bir çeviri şirketi aramak giderek daha önemli hale geliyor. Lingopia, bu noktada öne çıkıyor.
Çeviri Fiyatları Hesaplama Nitelikleri
Şimdi, çeviri fiyatları hesaplanırken göz önünde bulundurulan ana konulardan bahsedilecek. Dil çifti, ilk aşama. Bu aşama, bir kaynak dil (orijinal metin) ile bir hedef dilin (çeviri metin) birleşimini ifade eder. Yüksek talep gören dil çiftleri daha ucuz olma eğilimindeyken, düşük talep gören dil çiftleri daha pahalı olma eğiliminde olabilmektedir. Bu, büyük ölçüde arz ve talep arasındaki basit dengeden kaynaklanmaktadır ve bunun nedeni, düşük talep gören dilleri (küçük diller) işleyebilecek daha az sayıda çeviri şirketi veya çevirmen olmasıdır.
Çeviri fiyat hesaplama işlemi, çevrilecek metindeki karakter veya kelime sayısına göre de hesaplanır. Genellikle kelime başına bir fiyat belirlenir ve çevrilecek metnin toplam kelime sayısı ile çarpılır. Bazı çeviri şirketleri, boşluk ve noktalama işaretleri dahil olmak üzere karakter sayısını da baz alabilir. Lingopia, çeviri fiyatları hesaplarken belgenizde tekrar eden sözcükleri hesaplamaya dahil etmez, böylece hem daha uygun bir fiyat ortaya çıkmış olur, hem de önünüzü daha rahat görebilirsiniz.
Teslim tarihleri de fiyatı etkiler. Genellikle aceleye getirilen çeviriler normal teslim tarihlerine göre daha yüksek fiyatlandırılır ve ek ücrete tabidir. Tersine, teslim tarihi daha esnek ise fiyat daha düşük olabilir. Bu nedenle, teslim tarihinde bir boşluk bırakarak çeviri talep etmek maliyetleri düşürmeye yardımcı olabilir. Teslim tarihinde bir boşluk bırakmak, çeviri işinin doğruluğunu da artırır. Teslim tarihlerini mümkün olduğunca esnek belirlemeniz tavsiye edilir, ancak aceleniz olsa bile Lingopia ile pazarlık yapmak ve çeviri ücretlerini size özel tutmak mümkündür.
Çeviri belirli bir uzmanlık alanıyla ilgiliyse fiyat değişiklik gösterecektir. Tıbbi, hukuki, teknik ve ticari terimler gibi özel terminoloji içeren metinler genel metinlere göre daha yüksek fiyatlandırılabilir. Bunun nedeni, çevirmenin uzmanlık bilgisine sahip olması gerekliliğidir. İleri düzeyde uzmanlık bilgisi edinmek belirli bir miktar para ve zaman gerektirir.
Genellikle bilinmeyen şey, alıntıların kaynak metnin durumuna bağlı olarak büyük ölçüde değiştiğidir. Orijinal belgenin formatını ve düzenini korumanız gerekiyorsa da ek iş ücreti talep edilebilmektedir. Örneğin, bir PDF belgesinden metin çıkarmanız gerekiyorsa veya tablo ve şekilleri çeviriyorsanız.
Çeviri Fiyat Hesaplama Neye Göre Yapılır?
Çeviri fiyat hesaplama yöntemi, çeviri hizmeti sağlayıcısına ve profesyonel çevirmene göre değişebilir, ancak genellikle yukarıdaki faktörler dikkate alınır. Maliyetleri düşürmenin yolları da vardır, bu nedenle Lingopia’dan bir çeviri talep ederken bu bölümü referans olarak kullanabilirsiniz.
Çevirisini yaptırmak istediğiniz belgeleri web sitesi üzerinden ulaşabileceğiniz numaralardan Lingopia ekibine iletebilirsiniz. Bu aşamada çevirmenlerin dikkat etmesini istediğiniz kelimeler, terimler ya da kullanılmasını istediğiniz sözlükçe gibi referanslar varsa bunları iletmeniz faydalı olacaktır. Bir temsilci, hemen ardından sizinle iletişime geçecek ve gönderdiğiniz belgenin uzunluğu, konusu ve gerektirdiği profesyonellik seviyesi üzerinden çeviri fiyat hesaplama yapacak ve size bir fiyat teklifi yapacaktır. Taraflar anlaşana kadar bu görüşme devam eder, maliyet üzerinde anlaşıldıktan ve çeviri fiyat hesaplama süreci bittikten sonra çeviriniz, projenize atanan çevirmen tarafından yapılmaya başlanır. Çeviri, kontrolleri ile beraber tamamlandıktan sonra size iletilir ve düzenlenmesi, değiştirilmesi gereken yerler konusunda sizin görüşünüz alınır. Lingopia’da dil hizmetleri hiçbir zaman çeviri fiyat hesaplama ile bitmez, müşteri memnuniyeti ve tatmini esastır.
Rekabetçi Çeviri Fiyatları Hesaplamada Doğru Partner
Bugün Lingopia’ya ulaşıp size özel çeviri fiyatları tekliflerinden yararlanabilirsiniz! Müşteri ve çevirmenleri arasında şeffaf iletişimi önceliklendiren Lingopia sayesinde çevirilerinizin alanlarında yetkin profesyonellere emanet olacağını bilirsiniz. Yalnızca tek seferlik çeviri hizmeti için değil, Lingopia’ya iş birliği yapmak için de ulaşabilir, gelecek projelerinizde özel indirimlerden yararlanabilirsiniz.